20 - Attention ralentir (Wild-) Sàu gudd !


20 : Attention ralentir
(Wild-) Sàu gudd !

Il n’a échappé à personne que les routes du Pays de Bitche sont très fréquentées, surtout la nuit ! Pour veiller au respect des règles de la circulation, nos bons gendarmes ne sont pas seuls… Perchés au sommet d’un extravagant mirador, nos jardiniers tentent par leurs propres moyens de contrôler le manège des automobiles et les incursions intempestives de la faune nocturne. L’îlot central du rond-point, seul espace rescapé des enrobés bitumeux, est devenu leur chasse gardée… Cet écrin de verdure, classé espace hautement vulnérable, il n’est pas question de le voir disparaître sous les roues de quelque chauffard ou même par le piétinement de nos chers animaux des bois. Tiens ! Une horde de sangliers traverse justement. Vous en profiterez pour lever le pied et profiter de la vue de ces aménagements floraux si précieusement choyés…

20 : Achtung, bremsen!
In der Bitscher Gegend nachts herrscht starker Verkehr auf den Straßen. Nicht nur unsere Gendarmen achten darauf, dass Verkehrsregeln respektiert werden! Auf einem extravaganten Wachturm versuchen unsere Gärtner mit eigenen Mitteln, das Karussell der Autos und die ungelegenen Einfälle der nächtlichen Fauna zu regulieren. Die asphaltfreie Mitte des Kreisels ist nämlich ihr Jagdgebiet geworden. Sie werden doch auch nicht erlauben, dass dieses kleine Stück erhaltener Natur unter den Rädern eines Sonntagsfahrers oder durch den Einbruch von rücksichtlosen Waldtieren gefährdet wird! Halt, da kommen schon Wildschweine! Legen Sie ihre Füße hoch, um dieses fleißig bewachte Naturstück zu bewundern.